LỤC VÂN TIÊN
Tác giả: Nguyễn Đình Chiểu
Truyện thơ Lục Vân Tiên 蓼雲仙
của Nguyễn Đình Chiểu là một tác phẩm được phổ biến rất sâu rộng ở Miền Nam, là
một truyện thơ sáng tác theo thể lục bát vào đầu những năm 1850, và được Trương
Vĩnh Ký phiên âm chữ quốc ngữ và cho xuất bản lần đầu tiên vào năm 1889. Đây là
một cuốn tiểu thuyết về luân lý, cốt bàn đạo làm người với quan niệm văn dĩ tải
đạo. Tác giả muốn đem gương người xưa mà khuyên người ta về cương thường – đạo
nghĩa.
Vì truyện được in nhiều lần nên có nhiều văn bản khác
nhau, có khi thêm bớt cả trăm câu thơ. Theo văn bản thường dùng hiện nay,
truyện có 2082 câu thơ lục bát, kết cấu theo lối chương hồi. Đương thời, truyện Lục Vân Tiên đã chịu ảnh hưởng và có ảnh hưởng trở lại khá lớn đến
tính cách hồn hậu của người dân Nam Kỳ. Một số tôn giáo đặc trưng ở Nam Kỳ cũng
được xem chịu ảnh hưởng một phần của phong cách Lục Vân Tiên như Tứ ân hiếu nghĩa, Đạo Ông Trần. Hiện nay, ngay phía sau khu chính điện (nơi Ông Trần thường
ngồi giảng đạo) vẫn còn lưu giữ bộ ảnh (chữ Nôm) truyện Lục Vân Tiên (trước vẽ trên lụa, sau được vẽ trên kính).
Đến nay, truyện Lục Vân Tiên vẫn giữ được
vị trí của nó trong nền văn học Việt Nam. Với ngôn ngữ bình dân gần gũi nên mọi
tầng lớp trong xã hội đều nhớ thuộc lòng có khi cả bài thơ. Ảnh hưởng của nó
còn lan rộng ra cả toàn quốc, được lưu truyền dưới hình thức sinh hoạt văn hoá
như “kể thơ”, “nói thơ Vân Tiên”, “hát Vân Tiên” ở Nam Kỳ và Nam Trung Kỳ.
Đã có nhiều bản truyện Lục Vân Tiên ra đời, bản Nôm
có, bản chữ quốc ngữ có, bản dịch ra tiếng Pháp cũng có. Nhưng đáng tiếc là các
bản truyền miệng hoặc in thành sách đều có nhiều câu khác nhau. Trong các bản
sách đã in ra, có hai bản cổ nhất:
- Bản Nôm dài 2174 câu của Duy Minh Thị đính chính, khắc in ở
Quảng Đông, Trung Quốc, do Bảo Hoa Các tàng bản và do Quảng Thạnh Nam phát thụ.
Sách không đề năm khắc in nhưng được giới nghiên cứu cho là cổ nhất.
- Bản quốc ngữ dài 2076 câu do Trương Vĩnh Ký là người Việt
Nam đầu tiên đã sưu tập, phiên âm, chỉnh lý và cho xuất bản năm 1889 tại Sài
Gòn, nhà in Aug Book. Quyển này đã được in tới lần thứ 5, năm 1901, Sài Gòn
Claud & Cie xuất bản.
Mục lục
Hồi 01: Vân Tiên tạ thầy xin về đi thi
Hồi 02: Vân Tiên lên đường gặp lũ sơn đài
Hồi 03: Vân Tiên cứu Kiều Nguyệt Nga
Hồi 06: Vân Tiên để Hớn Minh đi trước, mình về thăm nhà đã
Hồi 07: Vân Tiên ra đi thi. Ghé nhà Võ công gặp bạn
Hồi 09: Vân Tiên được tin mẹ chết, quày quả trở về
Hồi 10: Trịnh Hâm hại Vân Tiên, trói tiểu đồng trong rừng, xô Vân Tiên xuống sông
Hồi 11: Ngư ông vớt Vân Tiên lên, đem về nhà Võ công
Hồi 12: Võ công giả đưa về Đông thành, đem Vân Tiên bỏ trong hang Thương tòng
Hồi 13: Du thần cứu ra khỏi hang, gặp lão tiều cõng Vân Tiên về nhà
Hồi 14: Hớn Minh đem Vân Tiên về chùa
Hồi 15: Nguyệt Nga nhân có Lục ông, Kiều công mời qua, nghe tin Vân Tiên mất, buồn rầu khóc than
Hồi 18: Nguyệt Nga trốn họ Bùi, lão bà gặp đem về nuôi
Hồi 19: Vân Tiên nhờ thuốc tiên sáng mắt, bỏ chùa, giã từ Hớn Minh về thăm cha
Hồi 20: Vân Tiên ra kinh thi đậu trạng nguyên. Vua sai đi dẹp giặc Ô qua với Hớn Minh
Hồi 21: Vân Tiên gặp Nguyệt Nga, về tâu vua. Ơn đền, oán trả rồi về vinh qui cưới nàng Nguyệt Nga
No comments:
Post a Comment